文學新南向 葉石濤小說譯越文

發稿時間:2017/12/10 16:31

最新更新:2017/12/10 16:46

字級: 字級縮小字級放大

台灣作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越南文本新書在越南發行,圖為新書發表座談會。中央社河內攝 106年12月10日台灣作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越南文本新書在越南發行,圖為新書發表座談會。中央社河內攝 106年12月10日

(中央社河內10日電)台南市文化局與國立成功大學中文系、越南河內人文與社會科學大學共同合作,今天在河內市發表作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越文版,希望透過文學新南向,促進跨國界文化交流。

這項跨國計畫由成功大學中文系教授陳益源穿針引線,越南河內人文與社會科學大學文學系副主任阮秋賢、教師阮青延及河內師範大學文學系教師阮氏妙玲共同合作,精選葉石濤8篇短篇小說翻譯成越文,耗時8個月完成。

越文版的葫蘆巷春夢由越南最大純文學類書籍國營出版社「文學出版社」發行,新書發表會在河內市舉行,除了台越雙方代表,駐河內辦事處人員、越南文學界人士及媒體記者參加。

zoom in 台南市文化局與國立成功大學中文系、越南河內人文與社會科學大學共同合作,在河內市發表作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越文本新書。中央社河內攝 106年12月10日台南市文化局與國立成功大學中文系、越南河內人文與社會科學大學共同合作,在河內市發表作家葉石濤的小說「葫蘆巷春夢」越文本新書。中央社河內攝 106年12月10日

台南市文化局長葉澤山表示,政府積極推動新南向政策,其中文化交流是重要的一環。葉石濤是台灣近代文學史重要代表,絕大部分的小說創作,都以府城歲月和人事物為背景,是台灣與台南文學史脈絡中,相當早出現且具代表性的在地書寫。

台南市政府推出「文學新南向」,希望透過閱讀葉石濤的小說,讓越南讀者看見與瞭解台灣與台南的文學樣貌,促進雙方文化交流。

越南方面代表致詞時,對葉石濤的創作、書寫方式及台越合作計劃予以高度肯定,希望未來能夠繼續合作,讓雙方文學界有更多機會互相瞭解。1061210

TOP